Read Online or Download A_117_A2 PDF
Similar construction books
Stolkin R. (ed. ) Scene reconstruction, pose estimation and monitoring (I-Tech, 2007)(ISBN 9783902613066)(538s)_CsIp_-o
A sequence of steering Notes has been issued, each one of which enlarges upon and amplifies the actual necessities of part of BS 7671:2001 (IEE Wiring laws, sixteenth Edition). each one of those courses is commonly cross-referenced to the laws therefore offering handy and prepared entry. a few suggestions Notes include info now not integrated within the sixteenth version yet which was once integrated in previous variants of the IEE Wiring rules.
- 2015 International Building Code Illustrated Handbook
- The Latest Methods of Construction Design
- Betoninstandsetzung: Baustoff - Schadensfeststellung - Instandsetzung
- It's True! - Your Bones Are Stronger Than Concrete
Additional info for A_117_A2
Bought Presumably, when the MP three inches combines with cable, we should be able to obtain the following two readings: the reading that the length of cable is three inches and the reading that the diameter of cable is three inches. However, in both non-split and split MP constructions, only the length reading is available. We can easily imagine a cable having a partwhole structure in terms of length, but it is hard to imagine a context where Monotonicity in the nominal domain 47 a cable has a non-trivial part-whole relation in terms of diameter.
36 The semantic properties of non-split/split MP constructions (2) a. ’ b. 2 go-PAST kaet-ta. go-PAST Japanese is strikingly different from English in that it also allows numerals and measure phrases to float, as in (3b) and (4b). , san-rittoru ‘three liters’). In the following, the term measure phrases (MPs) refers to both classifier phrases and genuine measure phrases. (3) (4) a. ’ b. Gakusei-ga ie-ni san-nin student-NOM home-to three-CL kaet-ta. go-PAST kaet-ta. go-PAST a. ’ b. Mizu-ga tukue-nouede san-rittoru water-NOM table-on three-liter kobore-ta.
The intuitive parallelism between the two distinctions is formally captured by introducing an event argument and by defining lattice structures of events. We shall see in the rest of the book how this formal parallelism between the two domains enables us to capture a wide variety of linguistic phenomena. In particular, I examine the syntax and semantics of non-split and split quantifier constructions in Japanese and German (Chapters 2 and 3) and of comparative constructions in Japanese and English (Chapter 4).